Вы вошли как Гость
Группа "Гости"
Понедельник, 29.04.2024, 00:13

Список авторов

Статистика

Онлайн: 4
Гостей: 3
Читатели: 1
tatianagrosweva
Книг на сайте: 3511
Комментарии: 28542
Cообщения в ГК: 239

Глава 7
Глава 7
 
Андрус стоял в пустом фойе, покрытом плиткой из тусклого белого мрамора, источником света была одинокая, пыльная, напольная лампа.
В его глазах загорелся огонек, когда он провел обеими руками сквозь торчащие пряди волос. Было четыре утра, когда его призвал Антонио, который был убежден, что рабочие часы созданы для смертных или слабаков.
Андрус ворчал про себя. В последний раз, когда он пришел, этот ублюдок Антонио садистски болтал подвязанной вожделенной морковкой в виде обещания - он пообещал, что их ситуация в скором времени получит развитие.
"Развитие" не совсем то слово, которое бы выбрал Андрус. Оно подразумевает естественный порядок вещей. А их долгожданное изменение придет с помощью грубой силы. Кровь. Боль. Потеря душ. "Все это неважно", - мысленно он пожал плечами. Жизнь - длинная. Даже слишком. Без таких предстоящих перемен, не стоит и жить.
Он потянулся к заляпанной дверной ручке из латуни, надеясь и молясь, что в последний раз его тень легла на порог представительства Полу-богов.
Он толкнул тяжелую дубовую дверь и нашел Антонио на обычном месте: сидящим за тускло освещенным столом, взгляд его темных глаз был прикован к толстому, обтянутым кожей фолианте.
Антонио занимал все тот же викторианский дом в Саусалито, к северу от Сан-Франциско, в течение последних ста лет. В нем ничего никогда не менялось. Ни один элемент темной мебели, ни пыльные книжные полки, которые доходили до сводчатого потолка.
Антонио тоже был пойман в ловушку в этом мире, и Андрус знал, что единственная причина, по которой он мог доверять гнилым оправданиям предводителя исполнить обещанное - это побег.
- Вы вызывали меня, господин? - тон Андруса танцевал над опасной пропастью, между уважением и издевкой.
Не поднимая злобного взгляда от книги, Антонио произнес:
- Ты опоздал как обычно. Садись уже, черт возьми.
Прежде чем подчиниться, Андрус не спеша снял свой черный кожаный плащ, который подходил к его стандартному одеянию: кожаным штанам и ботинкам, затем бросил его на спинку кресла, стоящего напротив стола Антонио.
Антонио продолжал изучать страницы, переворачивая одну за другой.
- Это та же самая чертова книга, которую ты читал, когда я был у тебя в последний раз? - покритиковал Андрус.
Антонио вскинул голову: 
- Ты - идиот. Это единственная оставшаяся книга Дельфийской Предсказательницы. 
"Проклятье, как он заполучил в свои руки что-то подобное?" 
- Не знал, что она что-то писала, - ответил Андрус, пряча свое удивление. По преданию, ее книги продолжали переписывать сами себя, несмотря на то, что предсказательница умерла шестнадцать столетий назад. Но, якобы, все книги были уничтожены Юлием Цезарем в пожаре Александирийской библиотеки.
Антонио проигнорировал комментарий Андруса.
- Я ожидал знамения. И, наконец, момент, которого мы ждали, настал.
Только подергивание левого глаза Андруса намекало о его волнении. 
- Ну, наконец-то, я уж думал, что мне придется убить тебя, чтобы получить продолжение, - он откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди.
Антонио ударил кулаком по столу, прожигая взглядом Андруса.
Андруса это не впечатлило.
Да, Антонио, как и он был крупным человеком, созданным для битвы. Но Андрус общался с чудовищами, в десятки раз более грозными, на протяжении веков.
Все, что когда-либо и делал Антонио, так это сидел за своим чертовым столом и целовал задницы богов. Он ни разу не шевельнул пальцем ради Андруса или его людей, в то время, когда они переживали адские дни: убийства, выслеживания... еще убийства.
Антонио зарычал: 
- Все, что стоит делать, стоит делать хорошо. Так что заткнись, нахрен, и иди убей стерву, как и планировалось.
Андрус встретил его взгляд: 
- Я выполню свою часть. Но тебе следует запомнить, что, когда все будет сделано, правосудие настигнет тебя. И под "правосудием", я имею в виду себя.
Антонио закатил глаза и засмеялся: 
- Книга сказала, что ты не найдешь меня здесь, когда вернешься.
Лицо Андруса посветлело от проблеска радости.
- Ты имеешь в виду, что боги исполнят мое желание, и тебе введут расплавленную лаву, а затем выпотрошат?
Антонио захлопнул тяжелую книгу.
- Книга сказала, что я должен оставить это место. Отныне ты - предводитель Полу-богов. 
- Ну, охренеть.
Андрус встал, запахнул свой кожаный плащ и направился к двери:
- Тем не менее, я выслежу тебя, когда всё закончится.
Он захлопнул дверь за собой. "Теперь я так близко", - подумал Андрус.
 
***
 
Склонившись над белым мраморным умывальником, Хелена смотрела в зеркало. Как она могла позволить этому случиться? 
- Ты отвратительна! - презирала она саму себя.
Она плеснула теплой воды на непривычно бледное лицо - еще одно раздражающее напоминание, как она позволила Никколо изменить себя. В это время года она обычно имела золотистый загар. И привыкла ходить на пляж каждые выходные, вначале осени. Как смогла опуститься до этого?
Ревностные слова Никколо до сих пор звучали в ее голове.
"Ты уже моя жена, Хелена", - угрожающе произнес он вчера ночью. Почему он раньше не сказал об этом? Холодный, бессердечный ублюдок. Она действительно думала, что он любит ее.
Неужели последние два месяца она прибывала в некоем подобии бредового транса? И он на самом деле приказал своим людям забрать мобильник и компьютер! Ублюдок!
Хелена натянула свою любимую пару джинс, угги и розовый свитер из ангорки с глубоким вырезом.
Она убедилась, что жалюзи были задвинуты и только потом не спеша побрела к входной двери. Она сделала глубокий вдох и приготовилась к достойному Оскара представлению. Ее жизнь зависела от этого.
Как и ожидалось, она застала Виктора на своем посту со скрещенными руками и вежливым взглядом. Ей практически пришлось откинуть голову назад, чтобы посмотреть ему в глаза.
Виктор был не менее семи футов, с темно-синими глазами, светлыми волосами до груди и телосложением как у танка "Викинг". Как и Никколо, он всегда носил стандартно черную одежду. Сегодня на нем были черные кожаные штаны, дорогие темно-коричневые ботинки и толстый черный свитер с высоким воротом.
Он был почти столь же захватывающим, как Никколо. Проклятые красивые вампиры. Ненавижу их всех!
- Да? - он приподнял свою золотистую бровь.
- Мне нужна твоя помощь, чтобы открыть бутылку на кухне, - произнесла Хелена самым сладким тоном.
Он не отступался.
- Я здесь, чтобы охранять, а не прислуживать тебе.
- Нет, - вежливо поправила Хелена. - Ты здесь, чтобы заботиться обо мне в отсутствии Никколо, что так же включает в себя - накормить меня как следует.
Виктор так и не сдвинулся. Ни на дюйм.
- Окей. Отлично. Давай позвоним ему и спросим, - Хелена потянулась за мобильником прикрепленного к его поясу.
Виктор мягко оттолкнул ее руку.
Она потрясла головой и направилась на кухню. Пришло время использовать результаты моих внимательных наблюдений. Несколько недель назад Хелена как бы невзначай рассказала Виктору, как сильно она скучает по своей маме. Его глаза слегка потемнели. Тогда он ответил:
- Цени каждый момент, пока можешь.
Виктор по своему опыту знал, что такое потеря.
Было ли это потому, что он пережил всех, кого он когда-либо любил? Она чувствовала себя виноватой, используя свою боль против него, но это было меньшее из зол.
- Давай же, Виктор. Не будь таким. Я буду человеком еще шесть дней. Разве у меня нет прав попрощаться с любимыми вещами? Моей жизнью? С моей любимой едой? - Она схватила банку с калм чаудером[1], зажала открывашкой и начала поворачивать.
Виктор внезапно оказался рядом, возвышаясь над ней.
- Что тебе нужно? 
Сработало. Она взглядом показала на бутылку вина на столе.
- Коктейли до полудня? - спросил он.
Она пожала плечами. 
- Всегда найдется нужный момент где-то в нашем мире. Прямо сейчас, это где-то - здесь. У Никколо только те странные штопоры, которые они используют в ресторанах, - она продолжала открывать банку.
Краем глаза Хелена наблюдала, как Виктор быстро убрал красную фольгу и легко выдернул штопор из бутылки.
Она провела пальцем по острым граням консервной банки, позволяя зазубренным краям сделать глубокий порез. Она ждала секунду, чтобы кровь натекла лужицей, так чтобы запах пропитал воздух, а затем произнесла:
- Ай, ах, ты с...
Ее смело, словно тонной кирпичей, и Хелена обнаружила себя вжатой в стену. Глаза Виктора поменялись с бриллиантово-синих до бездонно-черных. Его грудь тяжело вздымалась, в то время как он с жадностью смотрел на нее сверху вниз.
Она была права: ее "Запретная" кровь была необычайно заманчива для вампиров, как и сказал Родриго.
- Виктор! Отпусти меня! 
Она изо всех сил надеялась, что ее план не будет иметь неприятных последствий, он действительно может решить выпить ее - плохой выбор, учитывая то, что она была "женой" Никколо. С другой стороны, известно, что голодные люди творят глупые вещи.
Она нагнула голову и укусила его за правую руку.
Виктор дернулся и в тот момент она выхватила телефон с его пояса. 
- Что ты делаешь? - рявкнула она. - Никколо убьет тебя! Ты здесь для того, чтобы защищать меня! 
Хелена приложила все свои усилия, чтобы запугать бесстрашного Викинга.
Она схватила кухонное полотенце со стойки и обернула его вокруг телефона вместе с ее кровоточащим пальцем.
- Убирайся! Отвали от меня!
Виктор выглядел так, как будто получил нагоняй от разъяренного громилы.
- Я, ох, прости, Хелена. Я действительно...
- Просто убирайся!
Затаив дыхание, она наблюдала, как Виктор развернулся и вышел.
Хелена на цыпочках прошла в ванную, вытащила телефон и набрала 911. Осторожно и тихо, с наиболее убедительной интонацией "девушка в опасности", она оповестила оператора о не существующем пожаре, который бушует в ее спальне.
Хелена учитывала тот ошибочный факт, что она заперта в ванной комнате.
Она бросилась на кухню, положила телефон на пол около стены, по которой распластал ее Виктор, и затем вернулась к своему супу.
А через несколько секунд Виктор встал рядом, пристально глядя на нее:
- Где он?
Она схватилась за порезанный палец, изображая страх.
- Отойди от меня!
Виктор сделал шаг вперед, нависнув над ней.
- Хорошая попытка, человек. Ты пытаешься подстроить так, чтобы меня убили? Тебе больше не позволено пользоваться телефоном. Где он?
Хелена пожала плечами:
- Что?
- Мой телефон. Я знаю, что ты его взяла.
- Ты имеешь в виду телефон, который валяется на полу прямо позади тебя? - Она кивнула в сторону стены. - Тебе чертовски повезло, что я его не увидела, потому что прямо сейчас я бы позвонила Никколо и сказала, что ты пытался сожрать его жену!
Притворяясь, что она плачет, Хелена протопала в спальню, захлопнула дверь и стала ждать. Она не могла поверить, что ей все удалось, и наделялась, что Никколо никогда не узнает, как она надула Виктора. Она не хотела, чтобы он его наказал и, если ее план сработает, никто не пострадает, по крайней мере, никто, кроме нее самой.
 
***
 
Таща свой рюкзак, Хелена невозмутимо проскользнула мимо испуганного швейцара, который говорил о ложной тревоге с кем-то по радио. Суматоха, вызванная командой пожарных, была отвлекающим фактором для того, чтобы проникнуть к столу Никколо, куда, как она видела, он спрятал ее телефон, потом нужно было пробраться мимо Виктора.
Через вращающуюся стеклянную дверь она выбежала на оживленную улицу, ее сердце колотилось. Если швейцар узнал, что никакого пожара не существовало, то Виктор тоже узнает об этом и быстро нападет на ее след. Слава Богу, яркий и солнечный день замедлит Виктора.
Она оглядывалась через плечо, лавируя между занятыми туристами и покупателями с сумками. Ей удалось добраться до перекрестка. Почти готово!
Она подняла голову в поисках такси и заметила человека на другой стороне улицы, который смотрел на нее. Жуть.
Отвлёкшись, она споткнулась на ходу, но остановила падение, прежде чем врезаться в парковочный счетчик. Она выпрямилась и остановилась, чтобы получше вглядеться. Хелену не столько привлек его взгляд, сколько то, что он смотрел на нее, как будто ждал.
Его взгляд молча прорезал поток толпы людей, шумное дорожное движение и упирался прямо в нее. Он был необычайно великолепен, с угрожающей, мощной мускулатурой.
Он напомнил ей Никколо. Даже одевался как он - в черные кожаные штаны и такой же длинный плащ. Но у этого парня были торчащие темные волосы и одежда темных оттенков.
Он снял очки и встретился взглядом золотых глаз с Хеленой.
Холодная дрожь пробежала по ее телу. Кто он? А еще лучше кем он был?
Он непринужденно стоял на тротуаре, полностью освещенный солнцем. Конечно, Никколо и его люди тоже могли переносить солнечный свет - он только ослаблял их, но они не будут стоять в нем, купаться в нем. Нет необходимости слоняться тут. С нее достаточно этого странного мира, в который ее втянули.
Рука Хелены взлетела в воздух, едва она достигла угла улицы. Желтое такси с визгом проехало через несколько полос, подрезая автобус, лимузин и два курьерских грузовика.
Автомобиль резко остановился прямо перед ней, оставляя за собой след жженой резины.
Хелена слишком паниковала, чтобы спрашивать "а это точно безопасно?", она запрыгнула в машину, лихорадочно оглядываясь через плечо в заднее окно на странного мужчину.
- О боже. Какое вкусное человеческое угощение, - сказала женщина-водитель, которая заметила, что Хелена смотрит на мужчину. - Он будет преследовать нас? Потому что, я обожаю хорошую игру в "кошки-мышки"! Ррррр. 
Сознанию Хелены потребовалась секунда, чтобы отметить странность вопроса водителя.
- Простите. Что?
Рыжеволосая даже не обернулась, но в зеркало заднего вида Хелена заметила, что глаза женщины бирюзового цвета были обведены толстой черной подводкой.
- Nada enchilada. Куда едем? Постой! Дай мне угадать! - Водитель возбужденно подпрыгнула на сидении и захлопала в ладоши. - Я обожаю игры-угадайки! Хммм... Ты убегаешь от мужчины, который настолько адски горяч, что опаляет кружева твоих трусиков. И ты думаешь, что сможешь от него отделаться, если сбежишь, но ты прямо как бродячая собачка, которая нашла гигантский пирожок с мясом! Ты не будешь счастлива, пока хорошенько не прокатишься. - Она хихикнула. - Я попала в яблочко? Не так ли? Не так ли? А? А? 
Хелена фыркнула. Отлично. Как раз то, что нужно.
- Амстердам и Западная Восемьдесят девятая, пожалуйста.
Водитель кивнула.
- Конечно, малышка.
Как только они проехали десять кварталов, Хелена перевела дыхание. Мужчина не предпринял попыток последовать за ней.
Такси внезапно завернуло вправо.
- Эй. Куда мы едем? - У Хелены не было времени на это.
Водитель пожала плечами.
- Амстердам и Западная Сто Седьмая. Как ты и сказала. 
- Ах! Нет, я сказала Девятая.
- Ну и ну, - женщина покачала головой. - Все знают, что это место настоящая обдираловка.
- Проклятье! Просто остановитесь.
Она решила пройти пешком остаток пути.
Водитель пришла в раздражение. 
- Ты упрямая маленькая штучка, не правда ли? Смотри, я гарантирую, что тот парень даст тебе лучшую цену. Если нет, я заберу его душу и подвезу забесплатно.
Хелена подавила свою злость.
- Прекрасно, - подождите-ка. Она только что сказала "забрать душу"? Что за чокнутая?
Водитель кивнул.
- Вот мы и прибыли, - пропела она.
- Я сейчас вернусь. - Хелена соскользнула с винилового сиденья.
- Ты не пожалеешь об этом! И не соглашайся меньше четырёхсот! - крикнул водитель в окно, когда Хелена потянулась к входной двери.
Елена оглянулась, но водитель быстро отвернулась, не давая Хелене хорошо её разглядеть. Без разницы. Все, что действительно важно - она свободна. Теперь ей придется выяснить, как сделать так, чтобы все так и осталось.
 
***
 
Симил наблюдала как Хелена исчезла в ломбарде. 
- Ха! А я тебе говорила, что будет драматично? - сказала она в крышу автомобиля. - Просто подожди и увидишь, что произойдет! Вампир станет таким ревнивцем, что его голова будет вращаться как Бейблейд[2]
Симил затряслась от смеха, затем схватила свой телефон и стала набирать сообщение "Вампирская невеста только что вошла в ломбард угол Амстердам, 107."
Она знала, что Андрус предположит, что это один из его людей послал текст из заблокированного номера. Они неделями следили за каждым движением Хелены через спутник. (У богов была своя личная система, установленная для Демирлордов; гораздо более эффективный способ для слежки за людьми ... или непослушными вампирами.)
Что означало, что Симил не оставит все на волю случая. Не сегодня. Ведь именно эта встреча была критической.
Дверь кабины внезапно распахнулась. Высокий мужчина в сером костюме запрыгал внутрь.
- Медицинский центральный университет, пожалуйста.
Симил обернулась, чтобы хорошенько разглядеть через разделявшее их стекло.
- О, привет, непослушный мальчик. Разве это не удобно. Я собиралась идти за тобой! Ааа судьба ... Что бы я без нее делала?
Мужчина стрельнул в Симил смущенным взглядом.
- Ну, держись, дорогой. Это будет тернистый путь! Надеюсь, что ты любишь Твистер и расплавленную лаву. Потому что именно так мы прикатим туда.
- У меня нет времени на это дерьмо, - пробормотал мужчина и потянул за теперь нерабочую дверную ручку.
- О-о-о! Удачного дня, Неил Даймонд.
Машина отъехала от обочины.
 
[1] Клэм-чаудер, клам-чаудер англ. Clam chowder, от Clam — слово, применяющееся в США для обозначения любых пригодных в пищу двухстворчатых моллюсков, кроме мидий и устриц и, и Chowder — общее название нескольких видов традиционного американского супа, приготовленного из моллюсков и бульона
[2] Beyblade в оригинале Bakuten Shoot: Beyblade - японские комиксы, по которым сняли аниме о приключениях группы школьников, соревнующихся с помощью двух волчков («блэйдов») на круглом поле. Задача — вытолкнуть за пределы круга блэйд противника, используя скорость и массу блэйда..
 
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Регистрация | Вход
Вверх