Вы вошли как Гость
Группа "Гости"
Суббота, 23.11.2024, 19:48

Список авторов

Статистика

Онлайн: 14
Гостей: 14
Читатели: 0

Книг на сайте: 3683
Комментарии: 28553
Cообщения в ГК: 240

Глава 9

Глава 9

Наши дни. Мексика.
Водитель автобуса съехал на обочину. День клонился к вечеру, но из-за жары казалось, что сейчас полдень в аду.
– Señorita, aquí estamos
[1].
– Здесь? Вы хотите, чтобы я вышла именно здесь? – уточнила я, потому как не имела понятия где именно это "здесь" находилось.
На последнем дорожном знаке говорилось, что до Бакалара еще несколько километров, как и к ближайшему от него озеру, но в каком именно направлении?
Я была из числа тех, кто страдал топографическим кретинизмом, если только не была за рулем, а я к сожалению, не была.
С арендованным джипом случились технические неполадки, включающие не одно, а два спущенных колеса и перегретый двигатель.
Гай тут же окрестил меня неудачницей, и если бы я была суеверной, то скорее всего решила, что Вселенная подает мне определенные знаки. Но я не была таковой. Потому что это сразу бы записало меня в разряд сумасшедших.
Угробив джип, я пять часов тряслась в третьесортном автобусе, следующего до Бакалара, рядом с границей Белиза, в обществе кур, у которых бесплатный проезд, и почти добралась до Гая.
Это наконец-то случилось. Но почему тогда мои ноги отказывались нести меня из этого чертова автобуса?
Остальные пассажиры, местные жители, повернулись, кинув в меня здоровую порцию пристальных взглядов. Нерадивая туристка их задерживала.
– Aquí se puede esperar por un taxi
[2]. – Сказал водитель, махнув в сторону обочины.
Такси? За последний час я видела не более двух машин на этой дороге.
Водитель развернулся в своем кресле, одарив меня злобным взглядом.
– Señorita? Se sale o me voy
[3].
"Чего ты ждешь? Выходи!" – подтолкнул меня Гай.
Я бросила беглый взгляд сквозь пыльное стекло автобуса и не увидела ничего кроме длинной полосы дороги и плотной темно-зеленой растительности джунглей по обе ее стороны.
Тучный водитель завел двигатель, недвусмысленно намекая.
– Я выхожу. Выхожу! Не закрывайте дверь! – Моя белая, прилипшая к телу от пота футболка, хлюпнула, когда я поднялась с винилового сиденья.
Как только я вышла, поправляя влажные от пота шорты цвета хаки, двери серебристого автобуса со скрипом захлопнулись. Окружив меня черным облаком выхлопного газа, громыхающий двигателем автобус уехал прочь.
Я молилась, чтобы водитель оказался прав на счет такси. Потому как быть брошенной на этой жалкой, пустующей дороге, проходящей через сердце джунглей, очень смахивало на сюжет из плохого фильма ужасов.
Или по крайней мере на небольшую серию для канала Лайфтайм
[4] под названием: "То, что молоденьким девушкам не стоит делать, во время одиночного путешествия по Мексике, в поисках таинственного нечто, пойманного в ловушку врагами среди руин Майя. Но девушка слышит его голос у себя в голове и ей необходимо освободить это нечто, потому как оно свело ее с ума, но, возможно, оно единственное, кто может помочь найти правду об исчезновении бабушки".
– Да, будем надеяться, что он был прав на счет такси.
Я закинула красный рюкзак на плечо и прошла несколько ярдов дальше по дороге, чтобы укрыться от солнца под широкими листьями дерева. Я думала, что можно было бы продолжить путь самостоятельно, но опять-таки, я не была уверена, где именно нахожусь.
Я знала лишь, где в итоге должна оказаться. Мой путеводитель указывал на, расположившийся возле озера, экокурорт под названием "Солнце Майя". Это место было идеальным для орнитологов
[5] и туристов, желающих получить выход ко всем тропам вокруг озера.
К тому же эти тропы вели к нескольким изолированным руинам и церемониальным бассейнам. Мы с Гаем согласились, что это лучший способ найти маршрут к нему.
Я медленно и глубоко вдохнула. Жара была удушающей, влажный воздух пах, как горячий, заплесневелый душ, напоминая, что после пятичасовой поездки на автобусе следовало бы найти уборную.
Ни за что я не пошла бы в эти джунгли и не села бы на корточки, пока вокруг находились все эти существа. Нет, сеньор.
– Блин-а, Гай. Ты никогда не говорил, что здесь такое пекло. – Я подняла свой хвостик к макушке – наплевав на то, как по-идиотски могла бы выглядеть – вытащила бутылку воды, плеснула немного жидкости на ладонь и провела ею по шее.
"Ну, там где я холодно".
– Ой. Прости. – По моей коже поползли мурашки, мы никогда не говорили о его тюрьме. Не потому что я не спрашивала, а потому что Гай не рассказывал. Лишь упоминал, что описывать ее слишком ужасно, но, по его словам, я не должна буду заходить внутрь.
Просто должна встать у входа в святилище и произнести фразу, на языке Майя, которую Гай заставил меня выучить.
Я вздрогнула. Все же оставалась вероятность, что я направлялась прямиком в ловушку и что все сказанное Гаем – чушь собачья. "Пути назад нет, Эмма – подумала я. – Ты просчитала каждую ситуацию и это единственный вариант с потенциальным выходом. Покончим с этим".
Я вытащила путеводитель из рюкзака и начала перелистывать его.
– Итак, ты говорил, что находишься в километре к северо-западу от озера?
"Да. Да. Ты уже видишь такси?" – спросил он.
– Уже не терпится? – Я посмотрела на дорогу, прислушиваясь к реву машины, но не услышала ничего кроме насекомых, жужжащих в джунглях. Это прямо-таки жутко.
– Гай, каково это? – я гадала скажет ли он что-нибудь, раскроет ли свои карты.
"Быть пойманным в ловушку? Отстойно, как ты любишь выражаться. Но благодаря тебе я держал связь с миром. Хотя должен признать, в твоем детстве "Улица Сезам" и "Барни"
[6] были не столь интересны. По мере твоего взросления, я наблюдал за миром твоими глазами. Ты показала мне мир той стороной, о которой я не подозревал. И... – Гай заговорил низким и задумчивым голосом. – Я преисполнен благоговейным страхом перед женщиной, которой ты стала. Такой чуткой, решительной, со столь чистым сердцем. Это стало удивительным подарком, Эмма. Ты для меня удивительный подарок".
Я не знала, что ответить. Помимо того, что высказывание было прямым и неожиданным, оно еще и было... ну, милым. Вероятно, лучший комплимент, который Гай когда-либо мне делал.
– Гай?
Прежде чем он ответил прошло несколько минут.
"Да?"
– Почему мы связаны? Почему именно я?
Он вздохнул.
"Потому что ты особенная".
– Чем?
"Кое-что в твоей ДНК".
– Что это?
"ДНК? Ну это – цепь нуклеотидов..."
– Гай, я в курсе, что такое ДНК. Что в ней делает меня другой?
"Объяснение займет несколько часов, а мы торопимся".
– Наверно, отправлюсь я в ближайшую деревню и попробую найти еду. – Я скрестила руки.
"Хорошо. В твоих генах, есть кое-какое... дополнение".
– Дополнение? Какое?
"Это, дорогуша, все, что я могу пока тебе сказать, не вдаваясь в научные лекции по квантовой физике и генетике".
– Что? Ты не можешь сказать такую малость и оставить меня в таком состоянии.
"Ты ни за что мне не поверишь, ни один человек не поверит".
– За исключением... ты имеешь в виду, что я не обычный человек?
"Именно так".
Как он мог так небрежно к этому относиться? У меня закружилась голова, пока я пыталась собрать воедино все кусочки головоломки.
– Это как-то связано с тем, что ты пойман в эту ловушку?
"Нет. Я здесь потому что выслеживал группу людей – злобных людей. Они прознали об этом и устроили мне ловушку".
– И ты заперт в каких-то руинах Майя посреди джунглей. Да, я уже это слышала. Но как? Как человек мог пробыть многие годы в ловушке без еды и воды? Ты умер? Я найду жуткого призрака, витающего над грудой костей?
"Нет".
– Тогда как?
"Потому. – Он заколебался, затем проворчал. – Эмма, ты мне не поверишь".
– Гай, либо ты мне доверяешь, либо нет. И тот факт, что я здесь...
"Потому, что я не человек. Никогда им не был и никогда не буду".
Я сглотнула.
– Что значит "не человек"? Ты, что, животное? Или... – слова застряли в горле, – ты совсем другого вида?
Я всегда подозревала, что он какой-то... другой, но моя рациональность не допускала ничего экстраординарного. Но когда услышала это вслух, внезапно все стало реально, теперь ужас всей ситуации стал неоспоримым.
"Эмма прошу, хватит. Ты должна мне доверять".
– Почему? Ты... что-то такое, пойманное в ловушку какими-то мужиками...
"На самом деле, темными жрецами. Потомками Майя, – беспечно прервал он меня. – Они более сильны и порочны, чем можно представить".
– О, великолепно. Еще лучше! – Я вскинула руки. – И ты охотился на них? И, конечно, не скажешь почему. А я – единственная на всей планете способна слышать и говорить с тобой, поэтому должна тебя спасти. Ах, ты еще и не человек. Но я должна тебе доверять, я все верно поняла, Гай?
"Да. И видишь? Я знал, что ты мне не поверишь".
– Ты прав. Я не верю ни единому слову.
Бабушка иногда рассказывала истории о существовании другого мира, но я думала, что она дурачилась. Я всегда считала ее человеком нового тысячелетия, который верила в духов и потусторонние силы
Я, вроде как, могла поверить в те понятия. Но это? Не человек? Что это вообще значит? Гай инопланетянин? Демон? Монстр?
Я встала и принялась расхаживать под деревом, пиная гальку на обочине. Мне все еще нужно добраться до него, другого выхода не было. Ничего не делать означало страдание на грани безумия.
Попытка освободить Гая дала бы мне шанс на нормальную жизнь и выяснить, что же произошло с бабушкой. К сожалению, все дороги вели к крайне плохим местам, например к этим джунглям.
"Эмма, что я могу еще сделать дабы убедить тебя?"
– Ничего.
"Хорошо. Ты выиграла. Оставь меня гнить вечность".
– Без вариантов, потому что не собираюсь гнить с тобой. – Я открыла рот, чтобы дополнить свое высказывание, но на горизонте появилась крошечная зеленая точка. На самом деле такси.
– Ха! Понял! Мне везет, признай это. – Я захлопала в ладоши.
Покоцанное такси лимонно-зеленого цвета замедлилось и съехало на обочину.
– Буэнас tardes, сеньор, шибать, Лас кабаньяс Майя соль
[7], – сказала я, на своем лучшем испанском, грубовато и устало выглядевшему водителю.
"Что это было? Клингон
[8]? Тебе в серьез нужно поработать над акцентом, Эмма. Он сбивает с толку", – заявил Гай,
Высокомерная какашка.
– Полагаю, я никогда не была повелителем вселенной, как ты, Гай. – Я поняла, что это был глупый ответ.
Может он и в правду повелитель вселенной. Что угодно могло быть, если касалось Гая, он хорошо знал историю, разбирался в науке и математике.
И давайте не забывать, что, по его словам, он знает все языки на планете.
– Perdón señorita
[9]? – спросил водитель.
– Ох, Кхм... – я замолчала, пытаясь подобрать слово. – Nada
[10].
Таксист кивнул и стал ждать, пока я сяду в машину. Мы проехали несколько минут прежде, чем водитель сказал, что каждый день ездит по этому шоссе в это время, чтобы забрать пассажиров автобуса.
"Больше похоже на латентную удачу", – указал Гай на мое заявление о удаче.
– Придурок, – сказала я, надеясь, что водитель не понимал английского или не обратил внимание, что я разговаривала сама с собой.
Мы проехали еще несколько минут, пока, наконец, не свернули на узкую грунтовую дорогу, которая убегала в джунгли. Пока мы проезжали сквозь них, ветви деревьев с силой хлестали по открытым окнам машины, кидая мне в лицо кусочки коры и листья.
Через некоторое время ухабистая дорога превратилась в солнечную поляну, на одном конце которой стоял огромный домик с соломенной крышей, а на другой несколько небольших хижин.
Я вышла из такси и тут же наткнулась на встречающую меня пожилую, но мило выглядящую, пару. От солнца кожа на их лицах была смуглой и обветренной, с глубоко залегшими морщинками в уголках глаз.
Женщина, одетая в белое платье с искусно вышитыми цветами, собрала свои длинные, белые волосы в пучок. У мужчины же из-под изношенной, соломенной шляпы на голове беспорядочно торчали седые волосы. Они выглядели такими милыми в своем простоватом виде.
Мужчина взял мой рюкзак и произнес с густым местным акцентом:
– Hemos estado esperandote mi-ja.
Я в удивлении посмотрела на него.
– Вы сказали, что ждали меня? Вашу дочь?
– Он имел в виду: мы рады, что ты приехала к нам... моя дорогая, – произнесла женщина, выдернув из моих волос листик. – Меня зовут сеньора Роза, а это мой муж сеньор Артуро. Ты надолго?
"Скажи ей, что приехала лишь на один день, что ты – заядлый орнитолог и наслышана о местных туканах
[11]".
– Я не знаю точно, – произнесла я, проигнорировав Гая. Я ненавидела, когда он отдавал приказы. – Я проездом, осмотреть достопримечательности. Затем нужно вернуться в Канкун и встретиться с друзьями.
Они оба бросили на меня подозрительные взгляды.
– Ты сделала приличный круг, только чтобы посмотреть на наш тихий уголок Земли. Какие именно достопримечательности ты хотела увидеть? – спросила женщина.
– Озеро, птиц... ну знаете, все в таком роде. Может было бы неплохо посмотреть на несколько руин Майя, о которых я так много читала.
"Эмма, придерживайся плана. Ты по-детски..."
– О. Ясно. – Она прищурилась. Неужели пыталась меня оценить? – До большинства из этого можно дойти пешком за час-два, но уже слишком поздно, чтобы начать путешествие. Так что стоит дождаться утра.
– Что ж, у меня туго со временем, и здесь, похоже, еще несколько часов будет светить солнце...
"Не спорь с ней. Просто зарегистрируйся в своей cabaña
[12] и уходи. Ты еще можешь успеть!"
– Но вы, наверное, правы. Не хочу заблудиться в темноте. – Я согласилась с Розой только, чтобы позлить Гая. На самом деле, мне, как и ему не терпелось покончить с этим.
Она кивнула.
– Хорошо. Я покажу твою хижину. – Она повернулась к Артуро и что-то пробубнила на непонятном мне диалекте, а затем направилась к ряду хижин с соломенными крышами.
– Если голодна, ужин в восемь, и у нас в продаже есть хорошие карты с тропами для твоего завтрашнего путешествия, если тебя интересует. Ох, и не забудь взять с собой трость.
– Трость? Так тяжело ходить в джунглях? – спросила я.
– Нет, для защиты... от змей и других животных. У нас даже ягуары водятся, но если встретишь его, молись. Не заморачивайся на счет трости. – Боже! Ягуары.
– Вот мы и пришли. – Она остановилась у самой последней хижины и вручила мне маленький ключ.
В хижине не было ничего особенного: крыша из пальмовых веток, каменные и оштукатуренные стены, парочка гекконов
[13] играли в "ты меня не увидишь". Но когда я обернулась в другую сторону, передо мной раскрылся захватывающий вид на водоём, в нескольких ярдах вниз по склону.
Вода искрилась, словно драгоценный камень, состоящий из каждого оттенка люминесцентного синего, зеленого и бирюзового. Плавная береговая линия была усеяна деревянными доками.
– Это не океан? Озеро? – спросила я.
Роза кивнула.
Прежде я не видела ничего подобного. Вода напомнила мне цвет глаз мужчины из моих снов.
– Как так вышло, что это место не кишит курортами "все включено"? – спросила я.
Роза хихикнула.
– Ох, боги никогда не позволили бы этого.
Лааааадненько.
– Спасибо, сеньора Роза. Я наверно сбегаю к озеру и быстро окунусь, а как только солнце сядет лягу спать. – Я притворно зевнула. – Это был долгий, жаркий день, и я хочу завтра встать пораньше.
В очередной раз, она подозрительно прищурилась.
– Очень хорошо. На полке рядом с кроватью лежит фонарик. В девять выключат генераторы.
Я кивнула, заправляя за ухо несколько распушенных, влажных локонов.
– Благодарю.
– Hasta mañana
[14], дорогая.
Я вежливо улыбнулась, пытаясь скрыть свою нервозность, и закрыла дверь.
– Дело во мне или эта леди немного странная? – гадала я
"Не хочу, чтобы ты начала паниковать, но тебе нужно поскорее отсюда уйти".
Я уронила рюкзак на цементный пол и замерла.
– Почему? Что случилось? – Если бы я уже не была мокрая с головы до пят, то начала бы потеть. В глубине души я знала, что он подразумевал именно то, что сказал. Я ощутила его страх за меня.
"То, что она сказала мужу... Это..."
– Что? – из-за паники я быстро двигалась.
"Она велела ему, найти остальных и сказать, что ты, наконец, приехала".
– Вот, черт. Гай, сейчас самое подходящее время, чтобы начать рассказ.
"Эмма, я не знаю откуда они могут тебя знать".
– Черт, дерьмо...
"Прекрати выражаться и пошевеливайся. Возьми купальник и сделай вид, что идешь к озеру. Заверни свой кошелек, карту и воду в полотенце".
– Ладно, хорошо, – я задыхалась, вытряхивая содержимое своего рюкзака на гамак, растянутый на всю ширину комнаты. Я стянула с себя потную одежду, что было просто фантастично, и надела купальник.
Закатала в полотенце свежую футболку и шорты, и еще пару принадлежностей.
– Гай?
"Что?"
– Мне на самом деле нужно пописать.
"Боже мой, женщина. У тебя мочевой пузырь гуппи
[15]".
– Прошло больше пяти часов, даже верблюд имеет право. Ты можешь напеть себе под нос? Мой iPod разрядился.
"Сейчас не время для скромности, Эмма. Они могут в любую минуту прийти за тобой!"
– Ладно. Я уже говорила, что ненавижу тебя?

[1] Сеньорита, мы на месте.
[2] Вы можете подождать такси здесь.
[3] Сеньорита, Или вы выходите сами, или я вам помогу.
[4] Американский кабельный телеканал, специализирующийся на фильмах, комедиях и драмах, где главные роли играют исключительно женщины.
[5] Орнитолог – биолог, специализирующийся на изучении птиц.
[6] «Барни и Друзья» – детский телевизионный сериал. Производство PBS, США. Барни – главный персонаж сериала: это плюшевый фиолетовый Тираннозавр, наделенный человеческими качествами, который своими действиями учит детей вести себя в окружающей среде.
[7] Добрый день, сеньор, я направляюсь в деревню Майя Сол.
[8] Представитель расы воинов из сериала «Звездный путь».
[9] Простите, сеньорита?
[10] Ничего.
[11] Тукановые  – семейство птиц отряда дятлообразные. У туканов несоизмеримо большой, сжатый с боков, яркоокрашенный клюв. Своё название эти птицы получили из-за того, что представители одного из их видов кричат что-то вроде «токано!».
[12] Домик.
[13] Гекконы – обширное семейство небольших и средней величины весьма своеобразных ящериц, характеризующихся в большинстве случаев двояковогнутыми (амфицельными) позвонками, утратой височных дуг, как правило, парными теменными костями, отсутствием теменного отверстия, а также в той или иной мере расширенными ключицами, обычно с отверстиями на внутренних краях.
[14] Доброй ночи.
[15] Гуппи – пресноводная живородящая рыба. Размер самцов 1,5-4 см; размер самок 2,8-7 см.

Переводчики: inventia, dimentori
Редактор: natali1875

Всего комментариев: 2
UmbraMortis | 06.11.2015 | 00:17
2
+ (0) -
Это самый смешной конец главы из всех прочитанных мной! Спасибо переводчикам за эту главу! biggrin
Валентина | 18.06.2015 | 23:50
1
+ (+1) -
respect

lol
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Регистрация | Вход
Вверх