Вы вошли как Гость
Группа "Гости"
Пятница, 29.03.2024, 12:47

Список авторов

Статистика

Онлайн: 5
Гостей: 5
Читатели: 0

Книг на сайте: 3497
Комментарии: 28541
Cообщения в ГК: 239

Глава 9
Глава 9

Возбуждение заставило ее очнуться на грани между сном и явью, со скачущим сердцем, и пульсирующей бурным напором кровью. Дрейфуя между полным осознанием и вызванной сном фантазией, Алэйна застонала, беспокойно ворочаясь, раздвигая ноги, приветствуя восхитительный жар, легкую шершавость языка трущегося о ее клитор.
Это ощущалось так здорово. Ее сонное и опьяненное желанием сознание, пыталось разобраться в ощущениях, вызванных темной фигурой человека меж ее бедер. Задыхаясь, она подтянула ноги, раздвигая их шире. Тяжесть устроилась на ее бедрах, прижимая их к матрасу, когда ее разум раскололся на кусочки, от становящегося все более настойчивым поддразнивания. Давление на ее бедра унесло ее парить у самого края сознания, и все же, физические ощущения так резко противоречили  созданными ее разумом фантазиями, что она сочла невозможным и дальше цепляться за края сна.
Все еще опьяненная сном, и эйфорической химией удовольствия, туманящими ей рассудок, Алэйна вслепую нащупала мужскую голову, пытаясь определить, кого притащила с собой в кровать.
Под кончиками ее пальцев его коротко остриженные волосы казались шелковистыми.
В ее же мозгу была пустота.
Но впрочем, она была и не в состоянии использовать мозги. Они были полностью заняты восхитительными ощущениями, одурманившими их.
Ахнув, она впилась пальцами ему в голову, поднимая бедра навстречу, когда он сильнее лизнул клитор, подталкивая ее все ближе и ближе к освобождению, пока она не стала непрерывно стонать, мотая туда-сюда головой по подушке.
Тело забилось от внезапно охватившего ее первого взрыва. Почувствовав дрожь освобождения, пробежавшую по ней, он перестал лизать клитор и протолкнул свой горячий язык в лоно, трахая ее им. Ощущения вырвали у нее хриплый крик. Мышцы лона так сильно сжались, что ее живот свело, и она снова закричала, сжимаясь вокруг него, пока спазмы не начали медленно спадать.
Вялая после взрыва экстаза, Алэйна лежала задыхаясь и вздрагивая от каждого легкого толчка, пульсировавшего в ней, когда он продолжал вылизывать ее, пока девушка не почувствовала себя полностью опустошенной.
Она пролежала несколько мгновений, дрейфуя в пресыщенной неге, но слово, сформировавшееся в ее сознании, вызвало ряд мыслей, которые посыпались одна за другой, как падающие домино и ощущение неверия накатило на Алэйну. Она медленно, почти боясь взглянуть, приоткрыла одно веко.
В раннем утреннем свете, просачивающемся в комнату, она увидела Ральфи опершегося о ее бедра, и глядящего прямо на нее, своими золотыми глазами, прикрытыми почти до щелей. Моргнув, чтобы удостовериться, что видение не исчезнет, Алэйна с усилием поднялась на локти и уставилась на кота, а потом остолбенела, не веря себе. Ее трусики сейчас были без промежности, половые губы зияли, а волоски оказались влажными и прилизанными к коже.
От его языка?!
– О... мой... Бог! – ахнула Алэйна. – Ральфи?
Он посмотрел на нее долгим взглядом и, наконец, отодвинулся. Приземлившись на полу около кровати с тяжелым шлепком, он сердито махнул хвостом и выбежал за дверь.
Алэйна некоторое время пялилась на пустой дверной проем, после того как он исчез. Она только что была... удовлетворена своим котом! Еще более не настроенная поверить тому, что по ее мнению произошло, для проверки Алэйна снова обратила внимание на трусики. Они все-таки были измочалены, словно он ухватился за промежность зубами и просто перекусил эту их часть. Ее ночная рубашка оказалась скручена на бедрах.
Она коснулась себя. Волна чувств качнула ее, потому что ее плоть все еще была налита кровью, прилившей от возросшей чувствительности.
Скатившись с кровати, она направилась в ванную, захлопнув за собой дверь, по-прежнему слишком ошеломленная, чтобы реально ощущать что-то кроме шока. Видения теснились и сталкивались в ее сознании, когда она включила душ и залезла под него, видения, которые она не хотела анализировать слишком подробно.
Что за котом он в таком случае был? Обученным для секса, тотчас же предложил ее разум. Он выждал, пока она не стала реагировать на окружающее и оказалась совершенно уязвимой, чтобы закончить то, что начал накануне вечером, когда она пыталась наполнить ему ванну! Она избавилась от этой мысли. Это подразумевало интеллект. Она знала, что он был умен, но все же, он был котом, свихнуться можно!
Кто бы ни растил его, был сумасшедшим, кроме того что оказался полным извращенцем! Она никоим образом не должна этого допускать, позволяя наедине что-то соблазняющее, рискуя добиться «влюбленности». Но казалось бесспорным, что он точно знал, что делает, и единственный способ, который она могла придумать, как он узнал  – был обучен этому.
Не то чтобы Ральфи казался опасным, но он все-таки был пантерой! Он в глубине души все еще был диким, а рожденный диким, всегда дикий, насколько она понимала. Было много случаев, когда идиоты воспитывали диких животных, а те все равно вернулись к своей дикой стороне.
Вопрос в том, что с этим делать? Это заставило ее злиться при мысли, что кто-то извратил его сознание!
Бедный малыш! Он был настолько милым! Нежным, как ягненок! Извращенцем, но нежным. Дрожь прошла сквозь нее, но она решительно закрыла дверь на свой "опыт". Господи! Она чувствовала себя такой извращенкой!
Как бы сильно она ни старалась не думать обо всех этих стонах, метаниях и оргазме, эти мысли мерцали на краю ее сознания, стремясь затопить ее виной эпических масштабов. Ей придется прекратить свои хождения, одеваясь, раздеваясь и купаясь рядом с ним!
Очевидно такой стиль поведения, запускал его «обучение». Он, скорее всего, ждет на кухне свое «поощрение».
 Его не было.
Когда она, наконец, оделась и неуверенно заглянула на кухню, то обнаружила, что задняя дверь стояла открытой. Разрываясь между облегчением и терзанием, что он снова сбежал, она направилась к двери. Когда она добралась до нее, грохот мотоцикла отдался в ушах и несколько мгновений спустя, Рафаэль появился на дорожке, ведущей к главному шоссе.
Как назло, она все еще стояла в дверях, когда он припарковал мотоцикл перед сараем и посмотрел в сторону дома. Раздраженная, что не закрыла дверь в момент, когда услышала мотоцикл, она исправила ситуацию, заперев ее и направившись к плите, согреть воды для кофе. Она только что налила кипятку в чашку с кофе, когда раздался стук в заднюю дверь. Она подскочила, залив горячей водой всю столешницу.
Опустив ковш, она посмотрела в сторону двери и увидела, что Рафаэль стоит прямо за ней.
Его взгляд оценивающе скользнул по ее лицу, когда она открыла дверь. Смущенная по какой-то непонятной причине, она опустила взгляд на его губы. Хотя это не сильно помогло, потому что у него был красивый рот, и это заставило пройти дрожь по всему ее животу.
Она нахмурилась, когда мысль внезапно пришла ей в голову.
– О! Я забыла о запчастях!
– Я пока заставил трактор работать. Почему бы тебе просто не подождать с запчастями?
Смятение мелькнуло в ней.
– Хочешь кофе?
– Конечно. Спасибо
Алэйна была настолько удивлена, что несколько мгновений просто стояла там, где была. Наконец, она попятилась на кухню, позволяя ему войти.
– Есть какое-нибудь представление, когда они привезут материалы?
Алэйна отвернулась от плиты, с удивлением взглянув на него.
– Гм... они просто сказали "утром", – Она нахмурилась. – Полагаю, что если они не привезут их к тому времени, как ты разделаешься со своим кофе, я пойду с тобой и покажу границы.
Черт! Как он мог догадаться! Чуть покраснев, она снова повернулась к нему спиной.
– Тебе нравится кофе со сливками?
– В самом деле, нравится, и лучше когда оно сплошные сливки.
Алэйна послала ему испуганный взгляд. Он пересек кухню и, взяв из ее рук ковш, вылил воду. Она просто пялилась на него несколько секунд, пока он не повернулся, чтобы выжидающе посмотреть на нее.
Наконец, поняв, что она оказалась между ним и холодильником, она достала молоко и вручила ему, затем добавила в свое кофе сгущенки и двинулась в другую сторону кухни, глядя в окно кухонной двери.
– Никаких признаков грузовика?
Она посмотрела в его сторону, но заметила, что он не глядел на нее. Вместо этого, он сосредоточился на смешивании своего кофе – кипяченого молока и растворимого кофе. Она внутренне пожала плечами. Ей тоже он нравился насыщенным. Девушке просто не приходило в голову, что можно сделать его на молоке вместо воды.
– Еще нет.
– Хочешь чего-нибудь с кофе? Завтрак?
Он посмотрел на нее, но покачал головой.
– Думаю, что видел тебя прошлой ночью у Бенни.
Пораженной Алэйне все же удалось симулировать полное недоумение. Она была удивлена, что он заметил – учитывая обстоятельства – и ошеломлена, что упомянул это. Она пожала плечами. 
– Мы встретились с другом[1], чтобы выпить.
Он нахмурился, дуя на свой кофе.
– С высоким, тощим пижоном со светлыми волосами? Он твой бойфренд?
Она в том момент даже не попыталась скрыть, что удивлена.
– Бобби? Боже мой, нет! Он был им, но мы порвали почти год назад.
– Ты уверена, что он это знает?
Алэйна криво усмехнулась, а затем хихикнула, когда, наконец, поняла, о чем он говорил.
– А! Это его дело, понимаешь? Ты, наверное, видел его с новой подружкой, у которой по счастливой случайности, белокурые, как у меня, волосы, тот же самый рост и телосложение. 
«Только моложе».
Его взгляд оценивающе скользнул по ней.
– Это не ты сидела с ним, когда я вошел в дверь?
Алэйна моргнула. Принимая во внимание, что она изо всех сил старалась притвориться, что не заметила его, это был довольно провокационный вопрос. Она задумчиво нахмурилась.
– Он действительно останавливался у моего столика, чтобы минутку поговорить. Возможно, именно тогда ты заметил меня?
– Похоже у него на уме было больше чем «поговорить», – сухо сказал он.
Алэйна тупо уставилась на Рафаэля, задаваясь вопросом, с какой стати ему удалось заметить так много, за такой короткий промежуток времени.
Во всяком случае, почему он заинтересовался?
– Не хочешь показать мне границу? – спросил он, резко меняя тему.
– Конечно, – рассеянно ответила она, ставя свою кофейную чашку и направляясь наружу.
Они только добрались до дорожки, как фургон доставки свернул с главного шоссе. Сменив направление, они только сошли с пути, и Рафаэль оставил ее давать водителю указания, куда разгружаться. Это было хорошо и потому, что у Алэйны хватило времени разглядеть высоту сорняков. Вернувшись в дом, она достала свой металлоискатель и проверила, чтобы убедиться, что тот работает.
К тому времени, когда она вернулась наружу, с фургона сгрузили столбы и проволоку. Дождавшись, пока водитель фургона залезет назад и, развернувшись, снова уедет, она направилась в сторону подъездной дороги. Рафаэль встретил ее, замедляя шаг, чтобы идти вровень с ней.
Когда девушка приблизилась к месту, где, как она знала, была установлена передняя веха, она включила металлоискатель и начала водить им над землей. Она как раз остановилась и озиралась, выбирая направление, когда машина съехала с шоссе.
Энджи опустила стекла.
– Потеряли что-то?
Алэйна поднявшая взгляд, когда машина съехала с дороги, посмотрела на Рафаэля, а потом вернула внимание к металлоискателю.
Было трудно не заметить, что он вовсе не казался обрадованным, увидев Энджи, и Алэйне было интересно, она ли неудачно «сунулась» или была еще какая-то причина, что он не был особенно счастлив видеть ее.
Через минуту он шагнул к машине и, склонившись, заглянул в окно.
– Мы ищем угловую веху, – сказал он, его голос не был любезным.
– Ты не говорил мне, что работаешь на мисс МакКинли.
Алэйна еле удержалась, чтобы не фыркнуть. Если бы она резко не развернулась, когда та приветствовала его у двери, то не казалась бы заинтересованной в разговоре.
– Ты хотела что-то особенное, Энджи?
– Я просто была удивлена, увидев тебя здесь, и подумала остановиться и поздороваться, – оскорблено ответила Энджи с оттенком раздражения.
Она не узнала ответ Рафаэля, потому что прямо в этот момент подъехала другая машина.
Когда Алэйна в этот раз подняла глаза, то увидела, что это Калхоун. Гнев сразу же начал закипать прямо под ее внешним спокойствием. Она посмотрела на него. К сожалению, это оказалось впустую, потому что тот был полностью сосредоточен на Рафаэле.
Он остановил свою машину рядом с дочкиной.
– Проблемы с машиной?
– Я просто остановилась поговорить с Рафаэлем. Рафаэль, это мой отец.
Папаша и Рафаэль обменялись долгими взглядами. Алэйна не могла видеть выражение лица Рафаэля, но у Калхоуна оно было далеко не дружелюбным.
– Ищешь работу? Или проездом?
– На данный момент, ни то, ни другое, – холодно сказал Рафаэль. – Позже, Энджи.
Выпрямившись, он направился обратно к Алэйне, примерно в то время, когда ей, наконец, удалось напасть на цель. Остановившись, когда раздался звонок, она поводила датчиком по сплошному кругу и, наконец, опустилась на колени, чтобы исследовать землю.
Отвергнутая Энджи рванула прочь, посылая град земли и камней, а потом и горелой резины, когда с пронзительным визгом шин ударилась о дорожное покрытие.
Калхоун съехал на обочину дороги, припарковался и, выбравшись, направился к ним. Алэйна, копающаяся в поисках вехи, которая должна была находиться прямо под поверхностью земли, подняла взгляд, когда он, подойдя, встал над ней.
– Нужна какая-нибудь помощь?
Раздражение нахлынуло на Алэйну.
– У меня она есть, спасибо.
– Мекс?[2]  
Алэйна рассердившись, поднялась на ноги.
– Вы стоите на моей собственности, Калхоун. Может, я должна спросить, могу ли я вам помочь?
Он, казалось, пытался умерить свой норов.
– Вы ставите ограду?
Она хотела сказать ему, что это было не его чертово дело, но он достаточно скоро это увидит, и казалось бессмысленным затевать вражду, помимо удовлетворения, которое она получит, сказав ему, чтобы он убирался в ад.
– На самом деле, да. Полагаю, это будет лучшим способом проследить, чтобы ваши клиенты больше «случайно» не забредали на мою собственность.
Он боролся с другим раундом своего темперамента.
– Мое предложение все еще в силе.
Алэйна обдумывала с минуту.
– То, которое вы послали с агентом по недвижимости приблизительно шесть месяцев назад или около того?
Его губы сжались, но он кивнул.
– Она не забыла сообщить, что я велела передать, что вы можете запихнуть ваше предложение в задницу? – сладко спросила Алэйна.
Она подумала на несколько мгновений, что он утратит власть над своим темпераментом.
– Оно было выше рыночной стоимости, – выдавил он.
– Оно ниже рыночной цены поместья для меня, – выпалила ему в ответ Алэйна. – Это место было в моей семье поколениями. У вас не хватит денег, чтобы купить его.
После того как он в напряженном молчании изучал ее несколько секунд, он перенес свое внимание на Рафаэля.
– К слову сказать – держись подальше от моей дочери. Она несовершеннолетняя и не ходит на свидания с мексиканцами.
Рафаэль сузил глаза.
– Не уверен, что то, чем мы занимались прошлой ночью, является свиданием, но я придержу это мнение.
Это была соломинка, переломившая хребет верблюда[3]. Калхоун издал разъяренный рык и замахнулся. Алэйна пригнулась и убралась с дороги. Рафаэль поймал кулак своей челюстью. Удар отбросил его голову в бок, и он качнулся на пятках назад, но только, казалось, ему было наплевать и следующие три удара кулаков Рафаэля встретились с физиономией Калхоуна. Тот откачнулся назад при первых двух ударах, и свалился на землю от третьего.
Золотые глаза Рафаэля сверкали яростью, предупреждением и удовлетворением, когда он встал над Калхоуном, его руки были сжаты в кулаки, ноги расставлены, словно он ждал, чтобы Калхоун поднялся, для следующего раунда.
– И я не мексиканец, ты невежественный хрен, – выдавил он.
Алэйна с отвисшей челюстью наблюдавшая весь инцидент с безопасного расстояния, гневно рванула вперед.
– Убирайтесь с моей собственности!
Калхоун скользнул по ней взглядом, прежде чем вернуть свое внимание Рафаэлю.
– Это не конец, – вымучил он из себя, поднимаясь на ноги и руками отряхивая пыль с одежды.
– Вы правы, не конец, – холодно сказал Рафаэль.
Алэйна и Рафаэль наблюдали, как он прошагал в своей машине, забрался в нее и рванул прочь, как и его дочурка.
После того как она раз-другой посмотрела на Рафаэля, Алэйна встала на колени и возобновила поиски вехи.
– Было ли сказанное тобой правдой?
Алэйна нахмурилась.
– Какая часть?
– О том, что поместье принадлежало твоей семье поколениями?
Алейна прикусила губу, но, наконец, улыбнулась.
– И то и другое. Мой отец купил его. Он подумывал устроить небольшую ферму, когда уйдет в отставку. Это было то, что он всегда хотел попробовать. – Ее веселье умерло. – Однако у него не было возможности. Он и моя мать погибли в автокатастрофе в прошлом году.
Его взгляд пробежал по ее лицу, и она заметила сочувствие в его глазах. 
– Мне жаль.
Кивнув, Алэйна тщательно вытолкнула это из головы.
– Здесь, – удовлетворенно сказала она, указав, наконец, на веху. – Я знала, что она где-то тут. Теперь, все что нужно сделать, найти ту, что в противоположном углу.
Примяв сорняки вокруг вехи, Рафаэль зашагал рядом с ней.
Алэйна взглянула на него пару раз.
– Не думаю, что она несовершеннолетняя, что бы он там не говорил, – произнесла она, наконец. – Хотя, не считаю, что будет очень приятно, если он выдвинет против тебя обвинение.
Он наградил ее созерцательным взглядом, и наконец, улыбнулся.
– Я познакомился с ней ради выпивки, и позволил проехаться на своем байке. Это был предел.
Брови Алэйны от удивления поползли вверх.
– О. – Она мгновение подумала над этим и смесь, как удовольствия, так и озабоченности наполнили ее. – Но ты... – Она замолчала. Он послал ей вопросительный взгляд, и она прикусила губу. – Ты же имел в виду...
– Я же сказал, что не считаю, что это было свиданием.
Алэйна усмехнулась и покачала головой.
– Мужчины! Ты хотел оправдать рехтовку его физиономии? Думаю, именно поэтому ты позволил ему полезть с первым ударом?
Его хорошее настроение исчезло. И вместо того, чтобы ответить, он остановился и, повернувшись, взглянул на подъездную дорожку. Нахмурившись, Алэйна тоже остановилась и повернулась. К тому времени они отошли довольно далеко от главного шоссе, так что въезд на нее больше не был в поле зрения, но мгновение спустя, она услышала то, что, как она полагала, он имел в виду. Машина свернула на подъездную дорожку.
Двигатель взвыл, водитель вырвался на открытое пространство на долю секунды позже, направляясь прямо к ним.

[1] прим. в английском варианте слово друг (friend), не имеет пола, относясь как к женщине, так и к мужчине, отсюда и своеобразная путаница, Алэйна имела в виду подругу, Раф – друга.
[2] прим. пренебрежительное название мексиканца.
[3] прим. типа нашего – это стало последней каплей.
Всего комментариев: 7
Куджа | 26.03.2014 | 11:25
7
+ (+1) -
Не за что, рады что нравится
Куджа | 25.03.2014 | 10:06
5
+ (0) -
Ну эти главы просто уже были переведены и выкладываются после доработки. Дальше может быть все помедленней.
inia | 24.03.2014 | 23:03
4
+ (+6) -
Мне кажется что это Бобик прилетел на крыльях ревности )
Куджа | 25.03.2014 | 10:07
6
+ (+1) -
Ну что Бобик это верно, а вот ревность... тут скорее его собственный идиотизм.
Еж | 24.03.2014 | 22:40
3
+ (+1) -

Ой, ну и нахальный котик! Сделал дело и в кусты!
Спасибо за главку на ночь!
Howwy | 24.03.2014 | 22:06
1
+ (0) -
Наглый... очень наглый котик. blink  

Спасибки, за перевод. flower
Куджа | 24.03.2014 | 22:24
2
+ (+2) -
Ну не зря же говорят, не имей сто рублей, не имей сто друзей, а имей одну нахальную морду shades
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
Регистрация | Вход
Вверх