Глава 19
Ощущения с удвоенной силой вернулись в руки и ноги Алэйны, пока Раф продвигался сквозь лес. Она до боли прикусила губу, вцепившись в него намного крепче, когда чувствительность вернулась достаточно, чтобы позволить усилить хватку. Казалось, они бесконечно шли сквозь темный лес, прежде чем Раф сделал скачок вперед, а потом вверх. Сгруппировавшись при приземлении, ей удалось не прикусить язык.
Когда она снова открыла глаза, то обнаружила, что они оказались на подъездной дорожке перед ее домом. Перейдя лужайку, Раф вошел в дом через заднюю дверь, все еще стоявшую распахнутой, и понес ее по коридору в ванную. Устроив девушку на сиденье унитаза, он встал на колени, изучая раны и, наконец, включив воду в душе, отрегулировал ту. Он помог ей встать на ноги, и когда был удовлетворен температурой, стащил с нее джинсы и трусики.
Вместо того чтобы, как только они вошли в душ, встать под разбрызгиватель, он присел и притянул ее к себе на колени, понуждая прислониться к его груди, пока он, удерживая ее руки, смывал с них кровь и осматривал потертости на запястьях, и раны на руке.
Алэйна уронила голову на его плечо. Содранная кожа вокруг ее запястий и лодыжек болела намного сильнее порезов.
Он устроил руки девушки на ее коленях после того, как полностью осмотрел их и сжал Алэйну в объятьях.
– Я должен был учитывать возможность, что они додумаются использовать тебя как приманку, – пробормотал он.
Алэйна развернулась так, чтобы суметь обвить рукой его шею и уткнуться в нее лицом.
– Ты же не мог знать, что они попытаются сделать что-то подобное, – устало сказала она.
Он погладил рукой ее спину.
– Мне так жаль, детка. Я не хотел, чтобы ты угодила в гущу этого.
– Я в порядке, – заверила она его.
Она не была уверена, в порядке ли, но думала, что все будет хорошо – в конце-то концов. Рафу не было никакого смысла винить себя в том, что от него не зависело. Они – те, кто решил впутать ее во все, не Раф. И она не была уверена, что даже если бы он не оставался с ней, что-то пошло иначе. Фактически она знала, что не пошло бы. Они знали, что когда подстрелили его, он пришел к ней за помощью. Они втянули ее, чтобы заманить Ральфи. Вот только он выпрыгнул на них из их же ловушки, а до Калхоуна дошло, что он имел дело не просто с диким зверем. Тот понял, что имел дело с чем-то более разумным.
Он просто не понял, с чем именно.
– Он мертв?
– Не думай об этом, – строго сказал Раф, поднявшись, когда вода начала остывать и помогая ей выбраться. Вручив ей полотенце чтобы обсушиться, он схватил одно для себя и энергично, и словно небрежно, вытерся. Отбросив его через минуту, он повел девушку в спальню и забрался с ней в кровать, обернув их обоих покрывалами и аккуратно притянув ее к себе по всей длине.
Тепло душа изгнало большую часть холода от шока. Тепло его тела изгнало остатки, а успокоительные проглаживания его рук медленно ослабляли напряжение, до тех пор, пока изнеможение от пережитых мытарств не одолело ее.
Раф ушел пока она спала. Напрасно она прислушивалась к какому-либо звуку, указавшему, что он был где-то в доме, а потом к любым звукам, которые могли бы означать, что он вышел наружу поработать.
Медленно, мысли, которые она с таким трудом сдерживала до этого ночью, коварно проникли в ее разум и в груди болезненно сжалось.
Он вернулся к своему народу и месту, которому он знал что принадлежит.
Она позволила себе немного поплакать, потому что, казалось, не могла сдержать слез, сочившихся из глаз и перехвативших горло. Когда она, наконец, исчерпала запасы слез, то встала и отправилась в ванную, выполнить утренний ритуал, успокоивший ее своей привычностью.
Когда она, наконец, добралась до гостиной, чтобы попытаться поработать, то нашла на столе толстый конверт. Ее сердце пропустило пару ударов, а потом начало биться в ускоренном темпе. Она не признала темные каракули на нем, но поняла, что Раф оставил его. Ее рука дрожала, когда она вскрывала его.
Из него выпала стопка банкнот. Она долю секунды безучастно пялилась на деньги, прежде чем увидела клочок бумаги.
«Надеюсь, это поможет, так чтобы тебе не пришлось столь тяжело трудиться, детка. К сожалению, у меня нет больше, чтобы оставить тебе, мне нужны деньги, чтобы добраться до дома.
У Алэйны задрожал подбородок. Она сильно стиснула губы, но это не помогло сдержать снова потекшие слезы. Он волновался о том, достаточно ли у нее денег, чтобы свести концы с концами.
Ее все еще ранило, что он не сказал, что любит ее. Она знала, что он тревожится, по крайней мере, немного, иначе бы он не позаботился бы о ней.
Но он не сказал этого, и теперь она не могла избавиться от сомнений. Теперь она не могла не задаваться вопросом, не было ли это потому, что Раф просто все еще пытался защитить ее, потому что такова его натура.
Борясь с желанием умчаться обратно в свою комнату и, бросившись на кровать, нарыдаться до изнеможения, она собрала деньги и затолкала их обратно в конверт с запиской написанной им для нее. Она забрала это в свою комнату и потом засунула конверт под нижнее белье.
Алэйна справилась с плачем, и вновь умыла лицо.
Копы, она была уверена, станут вынюхивать вокруг, пытаясь узнать, что произошло по соседству. Если же они решат, что Алэйна замешана во всем, то она окажется в адской кутерьме. И всегда была вероятность, что если бы они забрали ее на допрос и надавили бы на нее, она не удержавшись, сказала бы какую-нибудь глупость, которая могла бы впутать Рафа. Она должна держать свое остроумие при себе. Алэйна не могла позволить себе потворствовать своему желанию горевать, пока еще нет.
Успокоившись через какое-то время, она поняла, что ее разоренная дверь, вероятно, возбудит подозрения и отправилась на кухню изучить ее. Мужчина, выбивший ее, оставил на двери отпечаток ботинка, и выбил кусок дерева из рамы. Покинув дом, она направилась в сарай поискать какой-нибудь клей. После изучения нескольких разных клеев – к счастью ее отец, не будучи умелым, убедился, чтобы у него под рукой имелось приличное разнообразие клеев – она нашла тот, который по ее мнению удержит кусок на месте и вернулась отремонтировать дверной каркас. После того как она осторожно вставила кусок на место и удерживала его достаточно долго, чтобы клей застыл, она взяла чистящий спрей и удалила отпечаток ботинка с двери.
На кухонном полу тоже были грязные отпечатки ботинок. Она смыла их.
После критического смотра кухни на любые признаки борьбы, она вышла наружу и тщательно обследовала двор. Раф оставил следы на подъездной дорожке. Она не думала, что они могли бы много значить, но, так как они вели от поместья Калхоуна к ее, она затерла их ногой.
Мотоцикл Рафа исчез.
Она не знала, когда он уехал, но была уверена, что тому будет хорошо за пределами страны, и вероятно покинет он ее раньше, чем тела будут обнаружены. Она надеялась, что ей не придется закончить, сообщив о них. Она не была уверена, что сможет это осуществить.
Импульс пойти и проверить поместье Калхоуна на что-то, что могло бы указать на Рафа, было почти подавляющим. Худшая вещь, которую она могла сделать, подумала девушка, быть пойманной у Калхоунов – уничтожающей улики.
Утешая себя сознанием того, что Раф был в кошачьей форме и кроме того не должен был оставить много следов по дороге, она отправилась обратно в дом, чтобы осмотреть себя. Порезы закрылись. Обувь и джинсы скрывали следы на ногах и лодыжках. Она не могла придумать ничего, что сделать с синяками и потертостями на запястьях.
После того как она глазела на них несколько мгновений, ее резко осенило и она улыбнулась.
Если бы они пришли раньше, чем синяки исчезли, она просто скажет им, что они с бой-френдом грубо «порезвились». Без сомнения она покраснеет, как сверкающая неоновая вывеска, но считала, что это сделает ее ложь более убедительной.
Копы не показались у ее двери до конца следующего дня. Они дали ей как раз достаточно времени, чтобы ощутить себя так спокойно, как она собиралась, и недостаточно, чтобы дать ее ложное ощущение, что она в полной безопасности.
Лицо Хэнка было мрачным, когда она открыла дверь. Он коснулся шляпы, приветствуя ее.
– Добрый день, мисс МакКинли.
Алэйна напряглась, но сумела вежливо улыбнуться.
– День добрый, шериф. Чем могу помочь?
Он нахмурился.
– У меня есть к вам несколько вопросов,
Она кивнула, пытаясь сохранить на лице лишенное каких-либо эмоций выражение, кроме любопытства.
– Каких вопросов? – наконец, подсказала она, когда он казалось, был больше заинтересован ее изучением, чем переходом к сути.
– Вы видели или слышали что-нибудь... что показалось бы странным, в последние пару дней?
Алэйна подняла брови и потом притворилась, что обдумывает это.
– Ничего, что я могла бы вспомнить.
Хэнк повернулся, изучая ее забор, и Алэйна ощутила волну холода пронесшуюся сквозь нее.
– Что случилось с тем мексиканцем, что работал на вас?
Алэйна тут же почувствовала себя защищенной, но оттолкнула это. Все к лучшему, решила она, если они считают, что ищут мексиканца. Они могут предупреждать мексиканские власти, и проверять бумаги до посинения. Они не найдут его, если будут высматривать его на мексиканской границе. Она пожала плечами.
– Он закончил забор и уехал.
– Когда это было?
Это был вопрос, которого она боялась. Она долго и тяжело спорила с собой, сказать ли что он уехал прежде, чем вероятно устроил погром у Калхоуном и его наемных убийц, или было бы лучше сказать, что он слонялся тут и после.
– В четверг, – твердо сказала она, решив, что, скорее всего, вообще не была у него в подозреваемых. – Он сказал мне, что звонил домой и там возникли проблемы, и он должен был ехать.
– Какие проблемы?
Она пожала плечами.
– Я не люблю совать нос в чужие дела, а он не сказал, ну и я поспешила заплатить ему и он уехал. В любом случае, он закончил большую часть забора, – добавила она. – Я собираюсь завершить крепеж проволоки, или нанять кого-то еще, но я не думаю, что должна теперь волноваться об охотниках, шастающих по моему поместью.
Его лицо затвердело.
– Нет, не думаю, что вы должны волноваться об этом, – пробормотал он. – Вы уверены, что не слышали или видели ничего необычного прошлой ночью, или в ночь до того?
Она хмуро взглянула на него, но, наконец, пожала плечами.
– Я слышала их стрельбу по соседству, но в этом не было ничего необычного.
Он выглядел раздраженным, но просто кивнул.
– Спасибо, за потраченное время.
– Что насчет этого? – спросила она, когда он развернулся и направился к своей патрульной машине.
Он проигнорировал ее вопрос.
Она сомневалась, покажется ли более «естественным» последовать за ним, или позволить ему свалить и, наконец, решила, позволить ему идти к машине.
Закрыв дверь, она вернулась к своей работе, но чувствуя слабость во всем теле от пережитого, наконец, отправилась на диван и растянулась на нем, пока слабость не прошла, мысленно пробегая по беседе, в поисках чего-то, что она пропустила. Хэнк был все время мрачным, но она не могла припомнить какого-нибудь признака в его выражении лица, указывавшего, что он хоть немного подозревал ее.
Опять вернувшись к работе, она вводила данные, пока день не закончился, а потом поехала в город за газетой и прикупить немного продуктов. Она была так расстроена и обеспокоена из-за Рафа, что забыла продукты, купленные прошлой ночью, большинство из которых оказалось погублено. Решив посетить другой продовольственный магазин вместо того, где обычно закупалась, чтобы они не заметили, что она отклонилась от своего обычного стиля. Она прикупила немного замороженных продуктов и снова отправилась домой, стараясь не впасть в депрессию от факта, что снова закупается на одну.
Целая полоса в газете была посвящена ужасающей резне в резиденции Калхоуна. Самая большая статья была сосредоточена на обнаружении местным мужчиной «совершенно» изуродованных тел, искалеченных диким животным.
Расслабившись, Алэйна проигнорировала детали и перешла на историю о «черном рынке торговцев экзотическими животными» и потом прочитала предположение относительно Калхоуна и его причастности. Журналисту, написавшему этот отрывок, явно понравилась ирония, что Калхоун и его люди были убиты животными, нелегально привезенными в страну для охоты. Он неоднократно упоминал парадокс – охотники ставшие добычей.
Она была согласна. Это была идеальная справедливость, только не способом, о котором они думали.
Ощутив себя бесконечно лучше, когда в ней возросла уверенность, что Раф в безопасности, она сочла за лучшее отбросить печаль по нему и изо всех сил попыталась вернуть свою жизнь в прежнее русло.
Это было нелегко. Каждый день она заставляла себя выбираться из постели. Она принуждала себя работать, даже при том, что как только она начинала, это оказывалось своего рода успокоительным.
У нее не было никакого интереса к еде, но она все же ела, считая дни.
Месяц спустя после того как Раф уехал, она отправилась в ванную и сняла с полки сумку с НЗ[1] . Достав тест, она тщательно прочитала инструкцию, и сделала все по ней, и потом уселась ждать, наблюдая за маленьким окошком, сдерживая дыхание.
Недоверие наполнило ее, когда она разглядела «положительную» полоску на тесте.
Много-много минут все, что она могла делать, пялится на нее, пока та медленно не доползла до цели, что по-настоящему считалось положительным.
У нее вырвался всхлип. Она захлопнула рот рукой, чувствуя радость пузырящуюся внутри нее.
– Ты не оставил меня в одиночестве, – наконец, пробормотала она, разрыдавшись, обняв себя и раскачиваясь. – О, Раф! Спасибо тебе! Спасибо!
Когда она немного успокоилась, то положила руку поверх живота, ухмыльнувшись от уха до уха.
– Папочка не хотел тебя бросить, сладенький! Мне будет адски сложно убедить его.
Она была настолько взволнована, что едва могла сдерживаться.
Ей потребовалось громадное усилие, чтобы задавить желание протанцевать по дому, и не рвануть в магазин посмотреть детские вещи.
Все же она не хотела накликать несчастье. Она не заходила так далеко, даже при том, что прождала целый месяц, чтобы удостовериться, что результат теста будет точным. У нее могли возникнуть осложнения.
Это остудило ее дух на добрую долю сильнее, чтобы Алэйна пожелала все отменить, но она упрекнула себя. Она и Раф были разными. Она должна допустить возможность, что это просто не сработает.
Она так же должна была принять вероятность того, что ее ребенок может быть намного другим, чем она представляла.
Она отвергла эту мысль. Она приняла Рафа. Она любила его. Ее не заботило, кем он был. Если бы ребенок выглядел более как Ральфи, чем Раф, она бы тоже приспособилась к этому. Это было бы странно, но она стала матерью, и это все, что имело значение. Если собаки могут растить котят и поросят, как своих малышей, и другие животные могут принять малыша другого вида, она справится.
В любом случае, она знала, что отчасти Раф был человеком, не имело значений, что он говорил обратное. Их ребенок мог бы иметь способность меняться, но она подумала, что вряд ли собирается заиметь котенка. И его разношерстные родители зачали его без каких-либо проблем. Она не видела, из-за чего у нее могут быть какие-то проблемы.
Эти мысли привели к началу проблемы, но разве не она позволила незащищенный секс, надеясь на чудо, что у нее будет его ребенок, если она не могла получить Рафа.
Раф не был таким, как она и вероятно были очень хорошие шансы, что доктор сразу же определит «ненормальность», и захочет провести тесты. И возможно решит прервать беременность с учетом результатов, даже если ребенок мог быть совершенно здоровым.
Это пугало ее. Она была старовата, чтобы впервые стать матерью. Ей на самом деле очень нужно было находиться под наблюдением врача.
Наконец, она решила, что найдет доктора в другом городе. Она может даже дать ему фальшивое имя и адрес, на случай если они захотят попытаться идентифицировать ее.
Хотя, были бы сложности, если бы потребовалась ее медицинская карта и прочее.
Она избавилась от этой мысли. Если бы ее обследовали и доктор не нашел чего-то «странного», она всегда могла бы пойти к другому доктору и дать ему настоящее имя и адрес и остаться под бдительной заботой врача.
Первый пригодный врач нашелся почти через два месяца, но Алэйна шла напролом и сделала это. Решив за лучшее просто проигнорировать свое состояние, пока не почувствовала себя в большей безопасности насчет ребенка и уверенность, что не собирается потерять его, она отказалась от идеи тотчас же приняться за работу по переделке комнаты для гостей в детскую. Было бы очень тяжело принять его потерю. Не было никакого смысла все усложнять, ожидая то, чего может быть, никогда не случится.
Она поняла в момент, когда доктор вошел в комнату, пробежав по ее анализам, что он что-то нашел. Он с большим трудом пытался быть профессионалом – который объясняется холодно и деловито – будто, она не могла заметить как он старается изо всех сил. После объяснения всех рисков, с которыми она столкнется, решив стать матерью, когда ей было уже за тридцать и что у нее никогда не было детей, он сказал, что хочет сделать больше анализов, в поисках возможных отклонений.
Это был решающий вопрос. Алэйна позволила им составить список других назначений и покинула кабинет врача, пойдя прямиком в книжный магазин, чтобы собрать все, что могла найти о беременности и младенцах, и отправиться домой.
Она была напугана до смерти, но не собиралась позволить кому-то помешать ей иметь ребенка Рафа. Она не могла сказать им, что это был гибрид. Они бы никогда не поверили ей, а если бы поверили, то вероятно все еще думали, что это слишком рискованно для нее.
Она чувствовала себя так, словно что-то и в самом деле было не так с ребенком, и мог случиться выкидыш. Словно он был не в состояние выжить и развиваться. Она знала, что в большинстве случаев такое и происходило – если бы не вмешательство врача.
Потерять ребенка от рук естественного отбора не было жутко привлекательным. Она бы скорее пошла к врачу и заставила их помочь убедиться, что ей удастся доносить ребенка, но жизнь такова, какова она есть, Алэйна постарается принять то, что не могла изменить.
Она сумела дотянуть до середины срока, без каких-либо проблем и, почувствовав живое шевеление малыша, позволила себе немного надежды, достаточной, чтобы начать приготовления.
[1] Неприкосновенный запас.