Глава 2
На самом деле странно, привыкать к присутствию двух мужчин в доме, который прежде был только в ее распоряжении. Она не уверена, нравилось ли ей это вторжение или нет.
– Могу ли я поставить свой ноутбук здесь?
Обернувшись, Мико увидела, как Джереми вернулся в дом с большой кожаной сумкой в одной руке и чехлом для одежды в другой. Очевидно, он собирался остаться у нее на несколько дней.
Осознание этого жутко раздражало.
– Разве у меня есть выбор?
Как она сможет сосредоточиться с незнакомыми людьми, шастающими по ее дому? Чтобы сосредоточиться, ей необходима тишина, а уже само их присутствие подобно репейнику, прилипшему к пальто.
Джереми бросил на неё извиняющийся взгляд.
– Знаю, что ты против нашего присутствия, мисс Вествуд, но мы не уйдем пока не будем уверены, что ты в безопасности.
– Я прекрасно понимаю, что вы всего лишь пытаетесь выполнить свою работу, даже если она не из самых приятных. – Мико пронеслась мимо него и, открыв дверь в гостевую комнату, пригласила войти. – Но, пожалуйста, не называйте меня мисс Вествуд.
Это, действительно, заставляло ее вспоминать о старой кошатнице.
Или о ее матери.
И снова эта нежная, великолепная улыбка.
– Тогда, Мико.
Мягкое журчание его голоса творило опасные вещи с ее телом, она плотно сжала ноги, чтобы подавить трепет желания.
– Так лучше, – согласилась она, стараясь, голосом не выдать эмоций.
Она отошла, чтобы он смог войти в комнату и положить свои вещи.
– Где мы остановимся? – спросил Сэм за ее спиной. Мико обернулась к говорящему.
Парень прислонился к стене с той же лукавой, очаровательной улыбкой на лице. Пакет с одеждой он перекинул через плечо. У него не было компьютера, его солнечные кудри были в беспорядке, рубашка не заправлена. Она догадалась, что Сэм из тех, кто идет по жизни, не заглядывая в будущее, в то время как Джереми был предусмотрителен.
По какой-то причине, ей нравилась мысль о том, что они были противоположностями. Сэм с его очаровательной, мальчишеской улыбкой и наплевательским отношением, мог стать импульсивным, изобретательным любовником. Джереми же более вдумчивый, неторопливый и соблазнительный, полностью посвятил бы себя изучению ее тела.
Не то чтобы она думала о таких вещах.
Взволнованная тем, как быстро ее мысли перескочили к сексу и отношениям, Мико отошла в сторону и указала на комнату, уже занятую Джереми.
– У меня только одна комната для гостей.
Он склонил голову, улыбаясь.
– Может зарезервируешь мне место в своей кровати?
На кончике языка так и вертелось «да», но ее остановили две вещи. Во-первых, Мико не хотела никаких отношений, а проведя несколько дней в постели с Сэмом появилось бы лишь чувство неловкости. Во-вторых, мысль предпочесть Сэма, а не Джереми с проникновенными глазами, казалась неправильной.
Они оба ей нравились, и в то же время, раздражали своим присутствием в ее доме. Ее лисьи инстинкты подсказывали, что любой из них станет прекрасной парой и сильным сексуальным партнером для нее, и что оба были явно заинтересованы ею. Если ей придётся выбирать, кто же это будет? Если она выберет кого-то, не разрушит ли тем самым их дружбу? Вер-лиса в ней была собственницей и хотела обоих. А большинство мужчин отказываются делить постель – или свою женщину – с другим мужчиной. Конечно, это отличная сцена в порно, но как быстро выяснилось, реальность сильно отличается от кино.
Эта ситуация была крайне запутанной, а Мико терпеть не могла, когда такое происходило. Снова плотно сжав мышцы бедер, девушка махнула рукой в сторону двери.
– Решайте сами, кто займет кровать. Я не просила приезжать сюда, и не собираюсь укладывать тебя в постельку или держать за руку.
После этих слов она быстро двинулась по коридору, желая оказаться подальше от них. Время отступить, перегруппироваться и расслабиться.
***
– Мужик, а она горячая штучка, – усмехнувшись, обратился Сэм к Джереми. – Не могу поверить, что она вер-лиса.
– Судя по словам мисс Вествуд только по материнской линии, – спокойно ответил Джереми, подключив компьютер. – Нас наняла ее семья, поэтому оставь Мико в покое. Не стоит домогаться ее, лишь потому, что она сексуальна.
– Значит ты тоже считаешь её сексуальной? – сказал Сэм с озорной усмешкой.
– Не имеет значения, что я думаю – мы здесь для того, чтобы выполнить работу, не набрасываясь и не соблазняя молодую одинокую лису.
– Так ты тоже заинтересовался ею?
Некоторое время Джереми молчал.
– Да. Но в первую очередь мы должны думать о работе. Сейчас эта девушка превыше всего.
– Согласен, – сказал Сэм. – Пусть победит сильнейший.
– Никто ничего не выиграет. Она – человек, а не трофей. – Джереми покачал головой. Иногда в Сэме просыпался дух соперничества, особенно когда речь заходила о великолепной женщине.
– Это означает, что ты не собираешься ухаживать за ней?
Джереми загадочно улыбнулся.
– Я этого не говорил.
Переводчики: anna_f, IrinDS