Книг на сайте: 3683
Комментарии: 28553
Cообщения в ГК: 240
КатегорииАнгелы и демоны Бессмертные, боги Вампиры Магия Мифические существа Наши переводы Оборотни Постапокалипсис Призраки Самиздат Сверхспособности Слэш ЭротикаСписок авторов |
Глава 23
Глава 23 – Я получил твое сообщение. – Протянул голос позади него. Габриэль повернулся и посмотрел на своего помощника, Зейна. Он выглядел в два раза горячее, чем ад. *** Майя позволила себе опереться о дверь кладовки для уборщиков. Иветт закрыла дверь, но не стала включать свет в качестве меры предосторожности. – Он где-то там. Я почувствовала его, клянусь, – настаивала Майя, смотря на Иветт в темноте.Она без труда рассмотрела красивые черты лица в тусклом свете, который просачивался под дверью. – Я не ощущаю никакого незнакомого вампира, но со всеми этими чистящими средствами повсюду даже не знаю… – ответила Иветт. Тем не менее, она не открыла дверь, выполняя пожелание Майи, и предупредила остальных текстовым сообщением. – Габриэль и остальные придут сюда в ближайшее время. Ты будешь в безопасности. Майя взяла ее за руку и сжала. – Спасибо. Я серьезно. Прости, что чуть не убила тебя. Иветт пожала плечами. – Я бы сделал то же самое на твоем месте, – она кивнула в сторону поломанной метлы. – Быстро соображаешь. – Предполагаю, что кол в сердце убьет вампира? – Майя надеялась, что была не далека от истины. – Это и еще несколько других вещей. Не волнуйся, когда все закончится, Габриэль даст тебе ускоренный курс обо всем, что нужно знать. Вряд ли найдется учитель лучше. Он был рядом в течение долгого времени. Майя отвела глаза. – Я предпочла бы кого-то другого. Может быть Томаса, – да, Томас казался более безопасным выбором: из-за него ее сердце не разобьется. – Я думала, ты и Габриэль… – голос Иветт затих. – Ты ошиблась. Я его не интересую. Иветт усмехнулась, словно знала о чем-то другом. – Дорогая, тебе лучше сказать об этом ему, или я это сделаю, потому что он уверен, что влюблен в тебя. И, судя по всему, можно утверждать, что Габриэль не одинок в своих чувствах. – Майя быстро взглянула на Иветт. – О, да, не смотри на меня так, словно это для тебя сюрприз. Он был готов откусить мне голову, когда узнал, что я видела, как ты ушла, но не помешала. Несмотря на жаркую дискуссию, они обе говорили шепотом, чтобы их не обнаружил негодяй, если он все еще бродил по коридорам больницы. – Ты не права. Он не любит меня. У него есть другая. Майя подавила слезы. Несправедливо, что Иветт так ее изводит... хотя, возможно, Габриэль обманул и ее. – Габриэль? Мы говорим об одном и том же парне? О мистере Одиночка? За все эти годы я ни разу не видела его с женщиной. Он никогда не ходил на свидания, и судя по тому, что слышала от ребят, Габриэль даже не участвовал в их фестивалях секса. – В их что? – Некоторые из ребят слегка раздражительны, и им время от времени нужно выпускать пар. Они думают, я не в курсе, но поверь мне, я знаю. Несвязанные вампиры могут становиться слегка безумными и начинают бродить по городу в поисках, кого бы трахнуть. Я всего лишь хочу сказать, что Габриэль никогда в этом не участвовал. Майя не стала показывать удивление. Откровенная речь Иветт стала неожиданностью, но почему вампиры должны отличаться от других мужчин? Но это не главное. Даже если Габриэль в таком не участвовал, это не меняет того, что она увидела, как неизвестная женщина делала ему минет. – Полагаю, он просто лучше это скрывает. Факты говорят о другом, – настаивала Майя. – Какие? – спросила Иветт. – В доме была женщина, когда я ушла, – больше она ничего не скажет. Иветт могла сделать собственные выводы. И, судя по всему, она очень умная женщина. Иветт сопоставит одно с другим и поймет, что картина сложилась. – Ведьма? Ты о ней говоришь? – у женщины хватило наглости усмехнуться. – Ты серьезно думаешь, что у него может быть что-то с ведьмой? – Она была в его комнате, – осторожно прошипела Майя, не повышая голос, в случае если негодяй рядом. – Уверена, и для этого есть объяснение. Майя скрестила руки на груди. Она уже слышала оправдание Габриэля: все совсем не так, как выглядит. Как будто это объясняет, почему его штаны болтались на бедрах, а голова женщины была у его промежности. Он точно такой же донжуан, как и вампиры, которых упоминала Иветт. С той лишь разницей, что Габриэль любит предаваться разврату в собственном доме. И Майе не хотелось становиться частью этого. – Я… Иветт приложила палец к ее губам. – Тсс. Майя навострила уши. Даже перестала дышать и стала прислушиваться к звукам в коридоре. Она услышала шаги вдалеке. Кто-то приближался. Они с Иветт переглянулись, и та кивнула. Майя попыталась различить, с какой стороны раздавались шаги, когда поняла, что снаружи больше одного человека. Она проигнорировала холод, который саднил на кожу и обвил шею, как перчатка. Майя чувствовала его... негодяй рядом. Ее пальцы сжали древко, которое она по-прежнему держала в руке. Ей хотелось забиться поглубже, но в следующее мгновение дверь распахнулась. Свет заполнил чулан, и на долю секунды Майя ослепла. – Слава Богу, это ты, – воскликнула Иветт и вышла в коридор. Майя мельком увидела рыжие волосы, прежде чем Иветт закрыла собой человека. Затем поблизости раздались еще одни тяжелые шаги. – Где она? – волнующий голос Габриэля эхом отразился в коридоре. Мгновение спустя, он оттолкнул Иветт и другого вампира, в котором она теперь узнала Рикки, в сторону и притянул ее в свои объятия. Майя не успела даже возразить, прежде чем Габриэль накрыл своими губами ее. Этот поцелуй не был нежным, как тот, что он подарил ей ранее: этот оказался жестким, требовательным, отчаянным. Она была слишком потрясена, чтобы сделать что-то другое, кроме как ответить. Ее тело плавилось в его руках, и Майя позволила ему вторгнуться в свой рот ищущим языком. Она смутно слышала, как другие столпились позади него, но все казалось в тумане. Габриэль полностью завладел ее вниманием. Ей потребовалась целая минута, чтобы вернуть контроль над собой и вспомнить о его поступке. Если она сейчас в безопасности, это не значит, что простит ему измену. Майя толкнула Габриэля в грудь и замахнулась рукой, чтобы влепить пощечину. Но удару помешали... он схватил ее запястье, прежде чем ладонь достигла его лица. Глаза Габриэля вспыхнули красным, но когда он заговорил, голос оставался спокойным. – Ты, должно быть, думаешь, что я заслужил это, но это не так. Нам с тобой есть о чем поговорить, – мужчина отпустил ее руку. Именно в этот момент желудок Майи заворчал. Черт, она умирала от голода, и вкус Габриэля на губах напомнил ей, как великолепна его кровь. Майя подавила голод. Кое-кто важнее, чем она. – Мне нужно найти Барбару. Тишина, последовавшая за ее заявлением, была жуткой. Майя обвела взглядом собравшихся вампиров: Томаса, Зейна, Рикки, Иветт и еще одного, которого раньше не встречала. Широкоплечего, огромного, как футболист, с иссиня-черными волосами, спадающими на плечи. Габриэль положил руку ей на плечо, прерывая ее тщательный осмотр. Майя раздраженно на него взглянула, но он проигнорировал это. – Барбара мертва. Мне жаль, – сказал Габриэль. Если бы он в тот же миг не потянулся к ней и не подхватил, Майя бы упала, когда ее колени подогнулись от ужасных новостей. "Мертва?" – О, Боже, нет! – ее голос надломился. – Я заберу ее домой, – обратился Габриэль к своим коллегам, когда поднял Майю на руки. – Зейн, Амор, получите доступ к камерам безопасности и посмотрите, было ли убийство зафиксировано ими, – они кивнули. Майя чувствовала, что куда-то уплывает, пока Габриэль раздавал приказы. Она могла думать только о двух своих подругах, мертвых подругах. И все из-за нее. – Иветт, Рикки, вдвоем посмотрите, что сможете найти на седьмом этаже. Томас, дождись Эдди здесь. Я хочу, чтобы вы работали только парами. Никто не остается один. Понятно? – Эдди уже в пути, – подтвердил Томас. – Не хочешь, чтобы кто-нибудь из нас пошел с тобой домой? Габриэль рявкнул. – Вопреки существующим доказательствам, я более чем способен самостоятельно защитить Майю. Теперь идите. Вы знаете, что делать. Давайте поймаем этого ублюдка. Переводчики: Hanya Всего комментариев: 0
|